CRÍTICA DEL AMOR PURO

«Don’t talk of love,But I’ve heard the words before; It’s sleeping in my memory. I won’t disturb the slumber of feelings that have died. If I never loved I never would have cried». S&G.

No existe razón
solo el dolor de las mentiras
que se quedan clavadas en el alma.
 
No existe una entrega plena
cuando la distancia es refugio
para olvidar todo lo pactado.
 
Se puede jugar con las palabras
se pueden romper los miedos
para luego refugiarse intacto.
 
No puede haber odio
cuando solo existen dudas,
pero puede haber rencor
en el borde de los labios.
 
Pronuncio las palabras
tan lejano de mis credos
y veo tu silueta ausente de mis pactos.
 
He estado habitando la nostalgia
mientras el recuerdo de la nada
se hace eternamente un llanto.
 
¿Qué es el amor?
no encuentro la noción
ni respuestas en mis versos,
no tengo algarabia
soledad, es el hito de mis tiempos.
 
Me he labrado entonces
un camino de amargura
soy el dueño de mis propios
desiertos y fracasos.
 
Reniego del minuto
en que emprendimos la huida,
mas celebro aquel instante
en que aceptamos que los besos
hieren mientras pronunciábamos
las voces al viento de este ocaso.
 
Y en medio de la nada
me alzo, roca, fortaleza
escudo y alabastro,
y erijo un nuevo templo
para alabar mi ser ensimismado.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: